- Англійська мова як рідна
Англійська мова, як і будь-яка інша мова, відображає культуру, світогляд і мислення її носіїв. Англійці, американці, канадці, австралійці, для них англійська мова є рідною і цим вона їх об'єднує, але завдяки наявності діалектів, вона і відрізняє ці народи один від одного.
Ні для кого не секрет, що англійська, також як і французька, іспанська і португальська мови не є однорідними. Всі ці чотири мови були вивезені за межі Європи в різні географічні райони Землі в ході колоніальних завоювань і тим самим були приречені на трансформацію.
- Англійська мова як нерідна
Під цією категорією розуміються місцеві варіації англійської мови в тих країнах, де вона є рідною для абсолютної меншості населення і другою офіційною мовою для решти. До речі, жодна з таких країн не є європейською. Це: Індія, Малайзія, Нігерія, Пакистан, Таїланд, Південна Корея, Філіппіни, Уганда і ін.
У цих країнах англійська мова значно трансформувався і увібрала багато запозичень з місцевих мов. Іноді виходять забавні комбінації. Так, наприклад, в Малайзії пів на сьому (half past six) означає не тільки час доби, а й образливе і принизливе зауваження про когось або про щось некорисне.
- Глобальна англійська мова
Якщо говорити про міжнародну англійську мову, то її вплив, перш за все, обумовлений впливом США, як носія цієї мови. Її вплив настільки потужний, що навіть Франція, де історично французи дбайливо ставляться до всього національного, змушена була визнати, що англійська мова не може більше розглядатися як іноземна мова.
Глобалізація тільки сприяє цієї тенденції повсюдного зміцнення англійської мови. В усіх без винятків мовах з'являються запозичення з англійської мови. І особливо бурхливо цей процес почався в епоху комп'ютеризації та Інтернету. Напевно Білл Гейтс своєю операційною системою зробив більше для поширення англійської мови, ніж всі англійські місіонери разом узяті.
Всі ці комунікаційні нововведення залишають за бортом сучасного життя тих, хто не розуміє англійську мову.